账号:
密码:
PO18文学 > 穿越重生 > 重生九零神医福妻 > 第1340章
  郑芳芳点了点头,嘴上客气,“都是自家人,何必这么见外呢?你们那边存点粮食也不容易,以后可别给我送了!”
  孙盈盈说:“都是自家种的红薯,不是什么好东西,姑奶奶一定要收下!”
  就在孙盈盈跟郑芳芳互相推辞拉扯之间,就把那封信直接塞到了郑芳芳的口袋里面。
  郑芳芳笑着点头,“那行,我跟领导请假,到家里坐坐。”
  孙盈盈连忙摆手,“不用了,姑奶奶,我和我对象还要去买其他的东西呢,没时间去你家坐坐,等下次再说吧。”
  郑芳芳见状,点了点头,“那行,我也客气了,等我这边放假了,我再去你们家里看看。”
  孙盈盈笑道:“行啊,我们期待姑奶奶来我家做客。”
  之后又客套了几句,孙盈盈和白宜修就告辞了。
  郑芳芳虽然很想现在就看儿子的信,但也知道不能表现地太过反常,故而把红薯送到了办公室那边,继续工作。
  等晚上回去,再跟丈夫一起看信。
  不过从刚才孙盈盈的状态来看,想必西北农场那边情况极挺好的,郑芳芳这才安心。
  第2390章 示好
  白宜修带着孙盈盈去供销社那边买了一条四斤草鱼,还有二斤鲜肉,家里还有大白菜,萝卜,简单做几道菜,应该够了。
  白宜修和孙盈盈拎着买来的菜和作料,再次回来。
  孙盈盈想着第一次上门,想给未来公公婆婆留下好印象,所以想为他们做顿饭。
  白宜修在西北农场那边极力的表现,讨好她的亲生父亲。
  对于白宜修这边的亲生父母,孙盈盈也不能区别对待。
  孙盈盈说:“今天带过来半袋土豆,还有二斤奶酪,晚上我想给他们做点奶酪土豆饼!让他们尝尝这些好吃的,同样我也想表现一下。”
  白宜修握住盈盈的手,“其实你已经很好了,我们两个才是最亲近的,不仅仅这一世,还有我们前面两世感情深厚,不需要你讨好任何人!
  另外,若是他们为难你或者欺负你,直接反驳过去就行了!不管何时何地何事,我都会坚定不移地站在你这边!”
  孙盈盈笑了笑点了点头,“你说得这些我都知道,但生活总是充满了各种各样的挑战!与其闹得鸡飞狗跳,家庭不宁,不如咱们想想办法,和和睦睦才更好。”
  白宜修听到孙盈盈的话,觉得有道理,“你说得好像有几分道理!那行,正好昨天我在那些陷阱里面找到了几只鸡,我拿过来两只!现在我就把这些鸡脱毛了,再来个小鸡炖蘑菇粉丝,也是极好的菜了。”
  孙盈盈烧了开水,然后拎着开水壶,“宜修,屋里小,若是在屋里清理鸡毛,一股味,咱们到外面弄。”
  白宜修想想也是,虽然房子是三室两厅的,但也不大,才不过七十平。不过这年代没有公摊,实打实的七十平。
  “那行,咱们出去,速战速决。”白宜修笑道,“我拔毛,你倒水。”
  白宜修端着盘,盆里放着两个野鸡。
  孙盈盈拎着烧水壶,跟在白宜修的下面,一起下了楼。
  到了楼下垃圾桶旁边,孙盈盈直接在这些鸡身上倒了开水,用滚烫的开水烫,容易拔毛。
  白宜修也不怕烫,快速地拔毛,特别迅速。
  邻居,们过来扔垃圾看到白宜修在杀鸡,那个羡慕啊!
  这年头想吃点肉不容易啊,这白宜修家里一吃就是两只,可真是富裕。
  杨奶奶住在白宜修的楼下,以前最是看不上白宜修游手好闲,背后没少说白宜修的坏话。
  此时看到白宜修宝正在杀鸡,杨奶奶兴冲冲地跑过来,“小年轻真不会过日子。这鸡毛多好看,还能换不少糖果呢!”
  鸡毛换糖?
  白宜修,孙盈盈突然想起来,好像的确有这样的说法。不过两个人大手大脚惯了,而且他们赚钱容易,得到这些猎物也不难,所以谁都没想起来把鸡毛留着换糖。
  白宜修笑道:“杨奶奶,我忘了,我和我对象忙着给家里做饭呢。”
  杨奶奶听到这话,这才看向白宜修身边手里拎着开水壶的大姑娘,“哎呦喂,这姑娘长得俊啊,宜修,你这是从哪找来的对象啊?”
  第2391章 挑唆
  孙盈盈没有说话,对于这样的市侩的老太太,她谈不上讨厌,但也不太喜欢。反正以后也不会就机会多相处,故而她也懒得打交道。
  白宜修轻笑,“我对象可是京城来的知青,就在我们老家。”
  这杨奶奶一眼就看出来这不是乡下的姑娘,居然是知青。可能是无依无靠,然后被白宜修这个混混看上了,不得不从。
  杨奶奶最看不得白宜修家里三天两头吃肉,喝骨头汤。每次都馋得家里的小孙子哇哇哭,她心里就不是滋味,巴不得白宜修家里不好呢!
  此时杨奶奶眼露惋惜,像是可怜孙盈盈一样,“姑娘啊,现在是新社会,恋爱自由,结婚也是自由的。若是有人勉强你,不用担心,公社给你做主。”
  这杨奶奶趁机挑唆,若孙盈盈不是自愿的,就不用跟白宜修好,应该大闹。
  这样就能看到白家的热闹了,多有意思啊!
  这老太太说多坏,也不太坏,但就是看到不得别人比她家好,喜欢挑唆,更喜欢东家长西家短。
  lt;a href=https:///tuijian/niandaiwen/gt;" target="_blank">https:///tuijian/niandaiwen/gt;年代文